Keine exakte Übersetzung gefunden für الفرص الوظيفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الفرص الوظيفية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il est constant que les travailleurs de la santé migrants sont victimes de discrimination s'agissant des perspectives de carrière.
    وهناك أدلة على التمييز ضد المهاجرين العاملين في مجال الصحة فيما يتعلق بالفرص الوظيفية(38).
  • Les perspectives de carrière dans le secteur privé, sans restriction fondée sur le sexe, sont régies par le principe d'interdiction d'un traitement non équitable.
    والفرص الوظيفية ليست مرتبطة بالجنس، وينظمها في القطاع الخاص مبدأ حظر التمييز في المعاملة.
  • Il y a eu bien plus de femmes parmi les personnes qui ont effectivement estimé que ces facteurs influent sur les opportunités professionnelles. Elles ont pensé que les opportunités professionnelles pour les femmes risquaient davantage d'être limitées parce qu'elles avaient des enfants ou parce qu'elles en avaient en grand nombre.
    وكان هناك عدد أكبر بكثير من النساء بين من رأوا أن تلك العوامل تؤثر على الفرص الوظيفية، فرأوا أنه من المرجح بدرجة أكبر أن تتقيد الفرص الوظيفية للمرأة بولادة أطفال أو بوجود عدد كبير منهم.
  • En outre, elles travaillent plus souvent à temps partiel, ce qui limite leurs possibilités de carrière.
    وبالإضافة إلى ذلك، تعمل المرأة في أكثر الأحيان جزءا من الوقت، مما يعني محدودية الفرص الوظيفية المتاحة أمامها.
  • La promotion de la femme passe aussi par une formation au sein même de l'entreprise qui ouvre la voie à emploi garanti et à des perspectives de carrière.
    ويتمثل أحد سبل تعزيز النهوض بالمرأة في تعزيز التدريب في الشركات مما يؤدي إلى فتح أبواب الأعمال الثابتة والفرص الوظيفية.
  • UNIFEM continuera de s'efforcer d'améliorer les possibilités de promotion pour les meilleurs éléments, ce qui est souvent difficile pour les petites organisations.
    وسيواصل الصندوق استكشاف تحسين الفرص الوظيفية للموظفين ذوي الكفاءة العالية، الذي غالبا ما يشكل تحديا في المنظمات الصغيرة.
  • u) Examiner les propositions de réforme de la fonction publique et entreprendre une réforme qui soit globale et intègre la haute fonction publique, en vue de garantir une participation accrue des femmes et des jeunes et de leur assurer de meilleures perspectives de carrière;
    (ش) استعراض مقترحات إصلاح الخدمة المدنية وإجراء إصلاح شامل لهذا القطاع، بما في ذلك الخدمة التنفيذية العليا، بما يكفل زيادة مشاركة النساء والشباب وتعزيز الفرص الوظيفية لهم؛
  • Néanmoins, dans son prochain rapport, le Gouvernement devrait fournir des informations sur ses politiques éducative et sanitaire pour les filles handicapées, sur les opportunités de formation offertes aux femmes handicapées et sur le statut sanitaire et économique des femmes âgées.
    ومع ذلك، فإنه ينبغي على الحكومة في تقريرها التالي أن تقدم معلومات عن سياساتها الصحية والتعليمية للمعوقات، والفرص الوظيفية المتاحة للمعوقات والوضع الصحي والاقتصادي للمسنّات.
  • Les hommes et les femmes, les pères et les mères doivent avoir les mêmes possibilités de carrière et d'avancement aux postes d'encadrement dans les entreprises, les universités et les centres de recherche.
    ومن حق الرجال والنساء والآباء والأمهات أن تكون أمامهم نفس الفرص الوظيفية، فضلا عن فرص الترقي إلى مناصب رفيعة في حقل الأعمال التجارية والأكاديمية والبحثية.
  • Il est tentant pour des fonctionnaires auxquels le Tribunal n'offre aucune garantie ou incitation d'accepter un emploi leur offrant des perspectives de carrière.
    وإن موظفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الذين يفتقرون إلى الضمانات والحوافز في المحكمة تغريهم بالانتقال الفرص الوظيفية الأطول أجلا التي تسنح لهم.